Bibliography Reading List: Nanzhao History

History of Nanzhao

赵黄松 (Zhao Huangsong):

白族文化研究: 2006

2006

M Blackmore:

The Rise of Nan-Chao in Yunnan

Coverage of the rise of Nanzhao until 739.

卜绍先 (Bu Shaoxian):

《南诏德化碑》碑文英译研究: Translation Studies of the Inscription on the Nanzhao Dehua Stele

Translation Studies of the Inscription on the Nanzhao Dehua Stele

Abstract:

As the first-hand material for research into the Nanzhao state′s politics & military, society & history, and economy & culture, the inscription on the Nanzhao Dehua Stele is highly valuable; and as a literary work that features a close-knit fabric, mild and roundabout statements, parallelism of sentences, and elegance of language, it is a splendid stele-style essay. Today when we stress the need for our national culture to "walk out" on its own initiative and highlight "the cultural turn" of translation studies, there has arisen a disproportionate theoretic probe into the significance, translator′s identity and strategy in translating Chinese classics into English. The translation of the inscription on the Nanzhao Dehua Stele, however, embarks on actual practice and, guided all the way by "foreignization" approach, progresses from "translator′s invisibility" to "translator′s visibility." Herein, for the convenience of reference, is published the full text of the inscription in English version as follows.

陈磊 (Chen Lei):

《资治通鉴》

Commented edition of (parts of the} 资治通鉴, the Song dynasty historical compendium. 

陈楠 (Chen Nan):

吐蕃与南诏及洱河诸蛮关系从考

Relationship between Tubo and Nanzhao and the Erhai region. 

Christian Daniels:

Nanzhao as a Southeast Asian kingdom, c.738–902

段鼎周 (Duan Dingzhou):

僰人、西爨白蛮和白人,各有自己的源流

樊绰 (Fan Chuo):

云南志蛮书

Important Tang gazetter on Yunnan and its 'barbarians'. A translation is available in  Luce: The Man Shu - Book of the Southern Barbarians.

方国瑜 (Fang Guoyu):

唐代前期洱海区域的部族

Tribes in the Erhai area before the Tang dynasty.

方国瑜 (Fang Guoyu):

吐播势力南进至西洱河之争夺

Tubo's invasion of Nanzhao. 

Originally written in 1953, unclear if it was published previously.

方国瑜 (Fang Guoyu):

略论白族的形成

Essay on the formation of the Bai out of the various tribes around Erhai.

方国瑜 (Fang Guoyu):

有关南诏史料的儿个间题

方国瑜 (Fang Guoyu):

樊绰《云南志》考说

Fang Guoyu's comments on the 蛮书.

方国瑜 (Fang Guoyu):

纂录南诏大理史事诸书概说(上)

方国瑜 (Fang Guoyu):

纂录南诏大理史事诸书概说(下)

方国瑜 (Fang Guoyu):

两爨六招地理考释

Research into the geography of the Cuan and Nanzhao areas.

方国瑜 (Fang Guoyu):

南诏名号考

Titles and honorifics in Nanzhao.

方国瑜 (Fang Guoyu):

南诏之兴盛

方国瑜 on the rise of Nanzhao.

方国瑜 (Fang Guoyu):

南诏名号考

Investigation of the origin and meaning of various names in Nanzhao.

郭泰宗 (Guo Taizong):

南诏兵器“铎鞘”释考

Research into the famous Nanzhao weapon Duoqiao.

谷跃娟 (Gu Yuejuan):

南诏史概要

A short summary book on the history of Nanzhao.

黄诚 (Huang Cheng) and 杨冬梅 (Yang Dongmei):

从《张胜温画梵像》探讨南诏大理国兵器甲胄

Nanzhao weapons and armour.



梁晓强 (Liang Xiaoqiang):

南诏名号来源及其演变

Nanzhao names. 

梁银 (Liang Yin):

云南发现的南诏纪年文物及其相关研究问题

Discussion on those artefacts that allow to date Nanzhao reign years.

连瑞枝 (Lian Ruizhi):

王權, 觀音與妙香古國: 十至十五世紀雲南洱海地區的傳說與歷史

十至十五世紀雲南洱海地區的傳說與歷史

English Title: King Power, Avalokitesvara and the Ancient Country of Miaoxiang: Legends and History of the Erhai Region in Yunnan from the Tenth to fifteenth centuries, Lian Ruizhi's PhD diss.

廖德广 (Liao Deguang):

南诏德化碑探究

Comprehensive analysis of the Nanzhao Dehua Stele and translation into English. 

廖德广 (Liao Deguang):

南诏史料辑要与校按

First in a series on Nanzhao.

廖德广 (Liao Deguang):

南诏野史选最与校按

Second in four book series on Nanzhao.

廖德广 (Liao Deguang):

南诏史探选题与专论

Third in a series on Nanzhao.

廖德广 (Liao Deguang):

南诏也是新编与校按

Integrated Nanzhao history.

李惠铨 (Li Huiquan) and 王军 (Wang Jun):

《南诏图传·文字卷》初探

李昆声 (Li Kunsheng):

南诏农业雏议

Nanzhao agriculture.

李昆声 (Li Kunsheng):

南诏大理国雕刻绘画艺术

Illustrated picture book on the sculpture and painting of Nanzhao and Dali Kingdom, with parts of the explanation in English.

林超民 (Lin Chaomin):

《西洱河风土记》及其史料价值

[1]林超民.《西洱河风土记》及其史料价值[J].云南社会科学,1982(03):56-63.

刘喜树 (Liu Xishu):

巍山发现的南诏石刻造像

Archeological report about the find of pre-Nanzhao Buddhist statue fragments at a quarry in Weishan. It is thought that the statues are discards of a local workshop.

John C. Lloyd:

Toponyms of the Nanzhao Periphery

Lo Ch'ang-pei:

The Genealogical Patronymic Linkage System of the Tibeto-Burman Speaking Tribes

马强 (Ma Qiang):

论唐宋西南史志及其西部地理认识价值

Abstract:

唐代以前‚内地对广袤的西南地区地理了解甚少‚且在地域观念上充满陌 生、神秘甚至恐怖感。唐宋时期‚随着中央王朝对西南地区经略的加强与西部地理之学的 兴盛‚文人学者对西南地理风物的考察记述明显增多‚出现了《蛮书》、《桂海虞衡志》、《岭 外代答》、《入蜀记》‚《吴船录》、《成都志》、《益部方物略记》等一大批地志名著。这批地志 文献不仅在唐宋地理学史上有重要价值‚更重要的是多角度对西南地区的物候生态、奇木 珍果‚金属矿藏、温泉盐井、奇禽异兽、瘿病瘴疫及其农田水利、民族风情等记载‚为后世丰 富对西南地区地情特色认识‚了解与开发西南自然资源与人文地理资源提供了珍贵的历 史文献。唐宋西南地志之学的兴盛‚不仅标示着唐宋时期西南地区方志学进入了一个新 的发展阶段‚更重要的是表明内地对西部地区自然地理的认知较之前代有了长足的发展。

马愉 (Ma Yu):

妙想佛映: 南诏大理国佛教造像美术品鉴

南诏大理国佛教造像美术品鉴

Buddhist art from Nanzhao and the Dali Kingdom.

木芹 (Mu Qin):

木芹学术文选

Selected works by Yunnan scholar Mu Qin.

秦平 (Qin Ping):

唐袁滋题名摩崖石刻探析

Introduction to the cliff carving at 豆沙关.

屈直敏 (Qu Zhimin):

袁滋《云南记》考略

Research into the Tang era lost book 《云南记》.

E. Rosner and K. Wille:

Indische Elemente in der Gründlingslegende des Königreiches Nanchao

宋蜀华 (Song Shuhua):

从樊绰《云南志》论唐代傣族社会

Dai society in the Tang dynasty 蛮书.

孙建 (Sun Jian) and 张灿磊 (Zhang Canlei):

大理龙首关北城墙勘探报告

Excavation report from the walls around Longshou Gate 龙首关.

田怀清 (Tian Huaiqing):

南诏王都太和城遗址发现仓贮碑考释

About the Storehouse Stele found at Taihe.

田怀清 (Tian Huaiqing):

南诏大理国瓦文

Comprehensive listing of all the tile inscriptions found so far from Nanzhao and Dali. 

王宏道 (Wang Hongdao):

释爨及西爨白蛮

Abstract:

本文依据古籍文献及碑碣资料 ,对历史上南中大姓的主要代表爨氏家族的历史源流作了全新的考证 ,并对云南地方史和民族史中颇有争议的学术问题提出新的看法 ,有较高的学术参考价值。

王宏道 (Wang Hongdao):

释爨及西爨白蛮(续)

Abstract:

本文依据古籍文献及碑碣资料 ,对历史上南中大姓的主要代表爨氏家族的历史源流作了全新的考证 ,并对云南地方史和民族史中颇有争议的学术问题提出新的看法 ,有较高的学术参考价值。

王京晶 (Wang Jingjing):

《南诏图传》的创作、使用与流传

About the 《南诏图传》

汪宁生 (Wang Ningsheng):

《南诏中兴二年画卷》考释

About the Nanzhao Picture Scroll.

王叔武 (Wang Shuwu):

云南古佚书钞

Collected fragments of the lost historic texts of Yunnan.

王旭晖 (Wang Xuhui):

南诏史十疑

Investigation of certain terms used in historic texts about Nanzhao.

王忠 (Wang Zhong):

新唐书南诏传笺证

Critical edition of the 《新唐书》.

云惟庆 (Woon Wee Teng):

The Hidden Treasures of Nanzhao and Dali Kingdoms

Richly illustrated book on Buddhist Art, free to download.

云惟庆 (Woon Wee Teng):

The Divine Treasures of Nanzhao and Dali Kingdoms

Richly illustrated book, free to download.

徐嘉瑞 (Xu Jiarui):

大理古代文化史

First edition of his seminal cultural history of Dali.

Bin Yang:

Between Winds and Clouds: The Making of Yunnan (Second Century BCE to Twentieth Century CE)

The Making of Yunnan (Second Century BCE to Twentieth Century CE)

Book cover for Between Winds and Clouds

Investigation into Yunnan's ties with SE Asia and how it came to become the part of China that the province now is.

杨长城 (Yang Chengcheng):

“大天兴”国王赵善政墓调查报告

Grave find of ruler of Nanzhao successor state.


杨德文 (Yang Dewen):

《南诏仓贮碑》的发现与考释

About a Nanzhao stele discovered near Taihe.

杨光复 (Yang Guangfu):

阁罗凤评传

Biography and appraisal of Geluofeng, the important Nanzhao king.

杨美劳 (Yang Meilao) and 盛代昌 (Sheng Daichang):

弥渡白岩四座古城遗址简述

Detailed description about the four archeological sites in northern Midu County that are related to 白子国, the legendary pre-Nanzhao chiefdom.

方国瑜和南诏大理史研究

An appraisal of Fang Guoyu's contributions to the research of Nanzhao and the Dali Kingdom. 

Yunnan Provincial Museum:

云南巍山县阇屿山南诏遗址的发掘

Archeological report about the 1958 excavation of (山龙)屿 mountain, the site of the pre-Nanzhao temple/palace. It reports that a number of roof tiles and tiles with Nanzhao characters (using a writing style similar to Chinese, but not Chinese) were found. Also two column bases.

Note, that the title of the reprint contains a misspelling of the name of the mountain.

Reprint from 考古 1959, no 3.

Yunnan Provincial Museum:

云南巍山县(山龙)屿山南诏遗址的发掘

Original article about the excavations at (山龙)屿山.

云南省下关师范专科学校 (Yunnan Xiaguan Teaching College ):

南诏德化碑: 注译初稿

注译初稿

Complete commented text of the Nanzhao Dehua Stele, partly handwritten.

张锡禄 (Zhang Xilu):

南诏国王蒙氏与白族古代姓名制度研究

Investigation of the naming system of the Nanzhao kings.

赵鸿昌 (Zhao Hongchang):

南诏编年史稿

Nanzhao history year by year.

赵云 (赵 云) and 王育珊 (Wang Yushan):

南诏古城阳苴咩地名译音考

Abstract:

以大理作为多民族文化交融之地为背景,结合佛教法典梵汉对音规律及古汉语音韵研究,文章从语源、语义、语音三方面论证了南诏古城地名"阳苴咩"是一个由梵语、孟高棉语等多种民族语言混合的地名,其释义为"缅桂花城"。这不仅与前人关于南诏又称"鹤拓"、"妙香国"等名称的解释相呼应,也与大理历史发展及民族文化传说高度吻合。                         

周祜 (Zhou Hu):

南诏德化碑注译

Commentary notes for the Nanzhao Dehua Stele, reprinted in  周祜: 南诏德化碑

周祜 (Zhou Hu):

南诏德化碑

Complete commented text of the Nanzhao Dehua Stele plus a modern language rewrite.